lunes, 6 de julio de 2009

Alisea y el Príncipe de los Sueños

Argumento: Alisea y sus hermanos han sido capturados por Azaret, un malvado mago. Alisea escapa del castillo y conoce al joven príncipe Demian de quien se enamora. El espíritu de la fuente les promete que estarán siempre juntos si se dan a beber de su fuente. Alisea es nuevamente atrapada por el mago y Demian tiene que regresar cono su padre, que pretende convertirlo en un guerrero. Siete años después, Demian se convierte en un guerrero, pero no ha olvidado a Alisea, a quien vuelve a ver en sus sueños y con el aspecto que tenía cuando la conoció. El malvado Azaret intenta separar a Demián y Alisea evitando que sueñen, para impedir que estén juntos.
.
ANÁLISIS DE ALISEA Y EL PRÍNCIPE DE LOS SUEÑOS

La he incluido por ser de Lamberto Bava, al igual que Fantaghiro, Desideria y la Princesa y el Mendigo. No obstante, es la que menos me gustó de este director.


Lo mejor:

Cuando Alisea y Demian se conocen.

Los sueños de Alisea y Demian concedidos por el espíritu de la fuente.

El detalle de que cada uno se ve en el sueño como es y ve al otro tal y como era la última vez que se vieron.

La trama del anillo que les lleva a la fuente, sirve para liberar a la made de Demian cuando lo saca de las profundidades, se lo da a Alisea en un sueño y, posteriormente, la madre de Demian la reconoce como la joven con la que sueña su hijo.

Cuando la pareja se encuentra y no se reconoce, pero hablan el uno del otro.

La última escena en la fuente con las dos parejas unidas: la del pasado (de niños) y la actual (de adultos).



Lo peor:

Los rostros con bocas que salían del torso del mago (detalle desagradable).

Alisea cuando creció (no me extraña que Demian no la reconociera, ¡vaya cambio!).

La escena sobrante de los que hospedan a Demian y Alisea con intención de robarles.

El final resulta desagradable y flojo de argumento, pese a la belleza de la última escena donde se quedan juntos.


Los personajes:


Sorellina-Alisea: era alegre y vivía con la esperanza de reunirse con Demian en el mundo real. Ejercía de sierva del brujo.

Los hermanos: eran cinco. Estaban encerrados, no podían crecer a causa de un maleficio del brujo. Se valía de ellos para esclavizar a Alisea.

Azaret: el brujo cruel. De su torso salen rostros con bocas que hablan y pertenecían a sus esposas a las que besaba para absorber su juventud y no envejecer. Pretende vengarse de los jóvenes, sobre todo de Alisea, que le llega a clavar el puñal mágico (aunque no en el corazón) cuando iba a darle el beso fatal.

Demian: huyó a instancias de su madre porque tendía el alma de un poeta y no de un guerrero como deseaba su padre. Se enfrentará a Azaret y le clava el puñal mágico en el corazón derrotándolo definitivamente.

Kurdok: el padre de Demian, rey severo, exigente y cruel, hasta su final.

Diomira: la madre de Demian, no desea que su hijo se convierta en un guerrero como su pare. Le da un anillo a Demian para que de alguna manera estén siempre juntos.

Lustos: amigo de Demian.

Arashex: anciano sabio y ciego del Nuevo Mundo.

Los personajes de la compañía de artistas ambulantes: acogen a Alisea y Demian cuando se escapan, pero no pueden evitar que regresen a sus respectivas “prisiones”.

El espíritu de la fuente: les concede soñar entre ellos para que puedan estar juntos pese a la distancia que les separa.




Lo más:

Impactante: la aparición de Azaret en medio de la tormenta para pedirle refugio a Alisea; va asociado al presentimiento de la madre que le pide a su hija que no le deje pasar.

Terrible: Azaret hace que las ramas entren en la casa para raptar a los hermanos de Alisea.

Decepcionanate: Kurdock cree que va a encontrar en su hijo a un guerrero indomable y se encuentra al niño con la túnica blanca, la música y la poesía. Kurdock, después de insinuarle a Diomira que a lo mejor toma a la bailarina por segunda esposa, ve su verdadero rostro (¡¡¡era la mujer barbuda!!!).

El mayor detalle: Alisea puede hablar con elementos de la naturaleza (material e inmaterial), sin embargo no oye lo que le dice su corazón porque siempre ha vivido preocupada por los demás. Cuando Demian le pregunta qué quiere para ella, contesta que nunca lo ha pensado.

Desagradable: las bocas que salen del torso de Azaret para advertirle del peligro de corre con el mago.

Cínico: cuando Demian se convierte en el guerrero que quería su padre, éste le dice a su esposa Diomira que reconoce en su hijo su sangre y que ella nunca se podrá librar de él porque el hijo seguirá sus pasos (siempre habrá un Kurdock).

Sentimental: Diomira le dice a Alisea que quería creer que la chica de los sueños de Demian existía porque de alguna manera significaba que no había muerto el poeta que había en su hijo. Cuando Kurdock les hace creer que Demian ha muerto en la batalla, como un gran héroe, Diomira le pide a Alisea que vuelva con ella porque le recordara a su hijo.

Cruel: Kurdock se entera de que Demian se ha ido para buscar a Alisea; pese a ello, le dice a Alisea que Demian murió porque se creía abandonado por ella.

Mayor inaceptación: Kurdock miente a su esposa y a Alisea diciéndoles que Demian ha muerto en la batalla.

Misterioso: Alisea le pregunta a Azaret su nombre y él contesta que a él no le llama nadie porque siempre está solo. Azaret insinúa a Azaret que sólo él puede dormir porque o dejar dormir a los demás y él le responde que no duerme nunca.

Vengativo: Azaret permite soñar a Alisea y a Demian para que se den cuenta de que Demian es el responsable del destino trágico de Alisea.

Sobrenatural: Demian le da a Alisea un anillo en el sueño y, al despertar, Alisea lo ve en su dedo.

Paradójico: Demain decide al final no volver a ser un guerrero, pero debe utilizar el puñal mágico para acabar definitivamente con Azaret.

Esperanzador: Alisea le dice a Demian sin saber que es él, que debe buscar a la mujer que ama porque aunque ella hubiera dejado de quererlo, cuando vea lo que él está sufriendo puede volver a enamorarse de él.

Revelador. Cuando Demian ve el supuesto cuerpo de Alisea, se da cuenta de que no es ella por que no lleva el anillo.

Bello: la escena final donde se ve a Demian y a Alisea de niños en la fuente y con su actual apariencia en el mundo real.

El mayor despiste: Demian le dijo al principio a Alisea que le gusta más llamarla Alisea y no Sorellina (que significa “Hermanita” y es lo que le decían cuando quieren algo de ella), sin embargo al final le dice Sorellina (debió llamarla Alisea).


¿Sorellina o Alisea?

Sorellina (“Hermanita”) era como la llamaban sus hermanos. Demian le dice que desea llamarla Alisea.

Cuando Alisea conoce a Azaret y éste le pregunta por su nombre, ella le dice que la llaman Sorellina. Pero es muy carismático que, cuando Azaret se da cuenta de que sueña con otro hombre, la llama Alisea y no Sorellina, que es el nombre habitual que utilizaba para que lo sirviera; aunque, posteriormente, va alternando los dos nombres.

En Italia se titulaba “Sorellina y el príncipe de los sueños”, sin embargo en España la llamaron Alisea y el príncipe de los sueños”.

29 comentarios:

Anónimo dijo...

Me gustan mucho estas miniseries sobre todo estoy buscando para descargarme las de fantaghiro y la de alisea y el principe de los sueños.Pero esta ultima solo esta en italiano que es "sorellina e il principe del sogno" o algo asi.Si alguien la encuentra en español se lo agradeceria en el alma.

Anónimo dijo...

Me gustan mucho estas miniseries pero megustaria volver a verlas pero no las encuentro.La de alisea y el principe de los sueños solo esta en italiano que es "Sorellina e il principe del sogno".Tambien megustaria ver Fantaghiro pero no sew donde se pueden descargar o algun sitio donde se pueda ver se lo agradeceria en el alma.

Alicia dijo...

Tienes razón, Anónimo
No han salido en dvd en español, de modo que no las tiene nadie, lo que sí que existe es la opción deq ue alguien coja la versión italiana o inglesa y le incorpore el audio en español.

Las tres primeras miniseries de Fantaghirío sí que están montadas con esta opción y se pueden encontrar en servidores como megaupload, tanto la versión de la televisión como el dvd con sonido de televisión.

La esperanza para el resto es que la emitan por televisión y la gente se la grabe, pues veo muy difícil que salga en español.

Gracias por comentar.

Anónimo dijo...

No hay caso!! No puedo encontrar sorellina por ningún lado, ni es ares, emule, google, ni siquiera para comprar el original, nada de nada, salvo la versión en italiano y en you tube esta en frances...
Por suerte encontre sin problemas desideria y el anillo del dragon, la princesa y el mendigo y fantaghiro 1, 2 y 3. (la 4 y la 5 las baje en italiano y mas o menos las entendi, aunque odio la quinta entrega definitivamente tanto como amé las tres primeras)
Si alguien encuentra a Sorellina digan donde por favor!!!
Saludos
Nancy

Anónimo dijo...

Yo consegui FAntaghiro, la princesa y el mendigo y, desideria y el anillo del dragon, pero con Alisea no hay caso....parece que nadie en la red la tiene, y tampoco esta disponible para la compra...una pena.
Saludos
Iris

gatute dijo...

No conocía la serie, pero parece interesante.

Yo a veces he visto series en otros idiomas(hasta en checo), siempre que me acordara de las imágenes (y de la historia) por haberlas visto antes en español. Claro que yo soy muy friki.

Por lo menos algo es algo.

Un saludo

Nancy dijo...

Bueno finalmente termine mirandola en italiano a sorellina ajjaja y mas o menos la entendí aunque hay parte de mucho diálogo donde hablan muy rápido, no se entiende, y se vuelve por momentos tedioso y pierde magia...
El final si bien en lineas generales lo entendí hay cosas que no me cierran
¿Azaret no había tomado el cuerpo de Demian? Si esto es así, para qué lo dejó luego? Supongo que habrán explicado en palabras eso y yo no lo capte...Yo creo que era para que él sufriera sabiendo cuando despertara que el mismo había ordenado la muerte de Alisea, y luego Azaret tomaría su cuerpo de nuevo...
Ahora lo que no entendí es que lo maten estando fuera del cuerpo de demian y con su cuerpo en realidad muerto en el castillo ¿¿¿??? Y lo del beso del final ¿¿?? ¿que lograba besándola?
Si alguien que la vio en español lo recuerda y me saca la duda estaría genial.
Saludos
Iris

Silvia dijo...

Nancy, creo que eres la que mejor nos puede contar la serie, yo la vi hace mucho no la recuerdo bien.

¿Te animas a hacer un resumen más detallado? si lo haces Alicia y yo editaremos la entrada para incluirlo.
Esto vale también para cualquiera que se atreva, haber si entre todos lo logramos.

Nancy dijo...

Hola Silvia, te comento que hice el resumen y ya que estaba hecho lo subi a mi página donde hay una sección dedicada a peliculas. Te paso la dirección y desde ya podes ponerlo con la cita de la fuente en tu página tambien no tengo problema.
Saludos
Nancy
www.cristal.webcindario.com (esta en la sección cinema)

Link directo:
http://cristal.webcindario.com/Cristales/Cinema/Alisea/Alisea%20y%20el%20principe%20del%20sueno.htm

Silvia dijo...

Gracias, Nancy, como puedes ver hemos puesto tu resumen (muy bueno y muy completo) y al fianl hemos incluido tu página. MUCHÍSIMAS GRACIAS.

Me ha gustado también mucho ver a Fantaghiró en tu página (no recordaba las últimas miniseries.

Besos.

Nancy dijo...

Gracias Silvia. La vedad que tu pagina tambien esta muy bonita. A mi me encantan todas esas series viejitas y ahora gracias a la magia de internet podemos volver a verlas!
Saludos
Nancy

Nancy dijo...

Parece que tengo una suerte bárbara con las películas o series viejas que intento ver!! No solo tuve que ver Alisea en italiano, (lo cual ocurrio tambien con las partes cuatro y cinco de Fantaghiró), sino que ahora, estoy buscando una telenovela llamada "El extraño retorno de Diana Salazar" novela mexicana que, oh casualidad solo se encuenra en italiano....¿Ustedes ser acuerdan de esta miniserie ¿? Probablemente haga un resumen, y cualquier cosa les aviso por si lo quieren subir.
Saludos
Nancy

Silvia dijo...

Hola, Nancy!!!
No he oído nunca ni la novela ni la serie. Creo que no la han pasado en España.

Si haces un resumen me encantará leerlo, siobre todo si también es de fantasí como las de Fantaghiro, Alisea, el anillo del dragón y esas.

¿Tienes una idea general del argumento?, te lo pregunto por si la han pasado en España con otro título.

Saludos.

nancy dijo...

Hola Silvia, la verdad no se si se dió en España, te comento la historia:
Es una telenovela mexicana que se dio en 1988. Es la historia de una mujer que en el año 1627 fue quemada en la hoguera junto con un amante, por la Santa Inquisición, al ser acusada de bruja. En la actualidad una mujer con el mismo rostro que aquella muerta en la hoguera(Lucia Mendez) trata de encontrar la razón de sus constantes pesadillas donde se ve ella misma muriendo en la hoguera. Todo indica una posible reencarnación de ella, de su amante, y de su archi enemiga, para cerrar la historia de amor y traición. Nota de color: Diana tiene poderes telekineticos por lo que puede mover objetos con su mente (esa es la razón por la que fue acusada de bruja en la antig[uedad)

Saludos
Nancy

cris dijo...

Hola!
Respecto a la pelicula de Alisea y el principe de los sueños he enviado un e-mail a telecinco a ver si ellos me pueden decir como puedo conseguirla en el caso de que me manden una respuesta ya os aviso a ver si a si por fin la conseguimos.

Alicia dijo...

Gracias, cris, a ver si al menos logramos que la emitan y podemos verla.
Saludos

Silvia dijo...

Muchísimas gracias, cris, ya contarás si te contestan.
Ojalá podamos verla.

iris dijo...

hola, veo que hay gente que está buscando la pelicula alisea y el principe de los sueños. yo la tengo en video en español, pero ademas, la encontré hace tiempo en italiano subtitulada en español en un foro que se llama porsiempreorgulloyprejuicio.blogspot.com. Yo estoy buscando una peli que se llama piratas, de lamberto bava. en ella actuan algunos de los protagonistas de la princesa y el mendigo.

Anónimo dijo...

Yo también he estado buscando Alisea y el príncipe de los sueños. Solo la encontraba en italiano con subtitulos, pero los subtitulos no me funcionaban. Al final, creo que la he encontrado en español. Lo hice metiendo en el google el título seguido de la palabra megafire. Así es como llegué a una página web, cuya dirección es http://novatelenovela.creafuturo.com/-temas7545.html. Espero que os sea útil.

Anónimo dijo...

Yo la he estado buscado y solo la encontré en italiano con subtitulos que no me funcionaban. Al final la encontré en español introduciendo en el google el título de la película seguido de megafire.

carmen dijo...

hola,el otro dia emitieron x tv (la10)la miniserie alisea y el principe de los sueños..no la pude grabar pero encontre en google una pagina que esta en español(xq en las demas paginas esta en italiano)como se que hay gente q la quiere y la esta buscando le dejo el enlace del cual yo me la descargue :
http://novatelenovela.creatuforo.com/alisea-y-el-principe-de-los-sueos-miniserie01-01-tema3119.html viene en 14 partes pero esta en español,yo ya la he descargado,luego debes unirla con un programa q me he bajado del google se llama HJSPLIT.
si no pudieseis ver el el enlace poner en el google miniserie alisea y es el primer enlace q aparece :)saludos !!

carmen dijo...

hola,ayer deje un enlace para descargar la miniserie alisea q encontre en castellano,tambien para quien quiera o le sea mas facil la he subido a emule,un saludo !!

Anónimo dijo...

holaa carmen
a ti importaria subirla al ares???? es q me he bajado el emule pero me tiene que ir mal porque no me aparece la pelicula
saludos. laura

Carmen dijo...

hola !!
no me importaria subirla al ares..pero la verdad es q no se como hacerlo,si lo e subido a emule es xq me han dicho como hacerlo :)
prueba a descargartela de este enlace :
http://novatelenovela.creatuforo.com/alisea-y-el-principe-de-los-sueos-miniserie01-01-tema3119.html
siento no poder ayudarte..si alguien sabe como subirla al ares....saludos !!

Alicia dijo...

Carmen, agradecemos mucho tu interés en acercarnos una serie que no está disponible en dvd.

Dado que ya está facilitada la información, lo preferible sería centrarnos en los comentarios y en el análisis de la miniserie. Gracias.

Anónimo dijo...

Gracias Carmen, la verdad es que llevo mucho buscando esta película. Me la descargaré y la uniré con HJSPILT :)

Muchas Gracias de verdad.

anais aguilar dijo...

hola llevo mucho tiempo buscando la pelicula de alisea y la quiero en castellano la verdad me encantaria que los que ya la tienen como bien an dicho antes porfavor me la pase
os lo agradeceria mucho :D

anais dijo...

hola llevo mucho tiempo buscando esta peli en español porque me encanta y no la encuentro asi que me encantaria que los que la tienen si podeis hacerme un favor y pasarmela plis graciasssss:D aki os dejo mi mail

anais_zf@hotmail.com

Anónimo dijo...

pa todos q quieran ver esta hermosa pelicula en español pueden buscarla en youtube x alisea y el principe de los sueños